Migranti dall’Italia: ora in Francia li chiamano “Renzi”

8 Novembre 2015

Siamo stati “Maccheroni” o “Maccaroni”. Siamo stati “Spaghetti”, “Polentoni”. “Napoli”, ma anche “Tano” (abbreviativo di napoletano). Oppure “Chianti”, e peggio ancora “Mafia-mann”. Ne L’orda. Quando gli albanesi eravamo noi (Rizzoli, 2002), Gian Antonio Stella fa un lungo elenco dei soprannomi che ci sono stati affibbiati dai cittadini dei Paesi dove gli italiani emigravano. Raramente erano […]

Per continuare a leggere questo articolo
Abbonati a Il Fatto Quotidiano

Abbonati a 15,99€ / mese

Ti potrebbero interessare

I commenti a questo articolo sono attualmente chiusi.