Torino

“Traduceva l’Isis in italiano”. In cella 23enne: “È un onore”

Accusato di “arruolare” convertiti, aveva già patteggiato per istigazione al terrorismo

29 Marzo 2018

Poco più di due anni fa sosteneva di aver tradotto materiale dell’Isis per dar voce “all’accusato” e non “all’accusatore”, come sostenuto in un hadith, un racconto su Maometto. Per i magistrati era un’apologia dello Stato islamico e lui aveva patteggiato due anni di carcere per istigazione a delinquere con finalità terroristiche. Ieri mattina a Lanzo, […]

Per continuare a leggere questo articolo
Abbonati a Il Fatto Quotidiano

Abbonati a 15,99€ / mese

Ti potrebbero interessare

I commenti a questo articolo sono attualmente chiusi.