Con ogni esame di maturità si propone la vecchia questione dell’utilità di far tradurre da una lingua morta un brano di duemila anni fa. Le repliche, per lo più difensive, spesso non centrano il bersaglio, adducendo la supposta perfezione ineguagliabile dei classici, o la loro natura di pietra angolare della “nostra” cultura. La versione scelta […]
Ti potrebbero interessare