Fernanda Pivano ha tradotto, tra gli altri, Hemingway, Fitzgerald, Faulkner, Kerouac, Ginsberg. Un documentario Rai l’ha definita “la ragazza che ha scoperto l’America”. In virtù di una sterminata bibliografia (saggi, diari, articoli e prefazioni) ha incarnato a tal punto l’anticonformismo di certa letteratura Usa – vedi la miscela di misticismo orientale, sesso libero e droghe […]
Fernanda Pivano: Signora America: “O scrivo o faccio la puttana…”
Traduttrice e autrice - Un'intellettuale dall’anima rock: fu amica dei più grandi, dai Beat a Lou Reed. Un ritratto
Il sogno di Mufasa diventa realtà (con i computer della Disney)
di Anna Maria PasettiUna Magnani da Oscar: Guerritore diventa regista
di Fabrizio CoralloLiebermann, l’uomo che sussurrava ai pappagalli (per poi dipingerli)
di Angelo Molica FrancoNew York nel 1945: quando Simenon risolse il mistero dell’arte di scrivere
di Fabrizio d’Esposito“Le sette vite di Diana”, femme fatale del muto
di Carlotta VissaniGentile lettore, la pubblicazione dei commenti è sospesa dalle 20 alle 9, i commenti per ogni articolo saranno chiusi dopo 72 ore, il massimo di caratteri consentito per ogni messaggio è di 1.500 e ogni utente può postare al massimo 150 commenti alla settimana. Abbiamo deciso di impostare questi limiti per migliorare la qualità del dibattito. È necessario attenersi Termini e Condizioni di utilizzo del sito (in particolare punti 3 e 5): evitare gli insulti, le accuse senza fondamento e mantenersi in tema con la discussione. I commenti saranno pubblicati dopo essere stati letti e approvati, ad eccezione di quelli pubblicati dagli utenti in white list (vedere il punto 3 della nostra policy). Infine non è consentito accedere al servizio tramite account multipli. Vi preghiamo di segnalare eventuali problemi tecnici al nostro supporto tecnico La Redazione